Общее обсуждение русской озвучки Assassin's Creed Unity

Watermark

Шерлок-Ассасин
[member=aviann te], все к Амансио и его запутанным фразам - http://www.assassins-creed.ru/news-580-assassins-creed-unity--gde-vash-aktsent.html :)
И да, проскакивание некоторых слов "на языке оригинала" (вроде bene и прочего) для Юбиков считается не акцентом, а глюками и несовершенством анимуса. Вот...
 

DarKShaM

Кандидат
[member=aviann te], внятного ответа не нашел. Кстати сама статья, посвященная этому, находится тут.
Могу лишь предположить наиболее логичный ответ на это - версия самого анимуса.
 

ZNGRU

Объект
[member=aviann te],якобы Анимус 2.0 иногда сбоил и не до конца переводил средневековую речь.
Ребекка Крейн про это еще в самом начале АС2 сказала.
 

Grylls

Объект
[member=ZNGRU],Про Реббеку, на секунду меня опередил :) Слава глючному интернету

Могу лишь предположить наиболее логичный ответ на это - версия самого анимуса.
Ага сщаЗ! Оправдание самих разработчиков, а так это их косяк
 

birdroid

( ͡° ͜ʖ ͡°)
якобы Анимус 2.0 иногда сбоил и не до конца переводил средневековую речь
Не, про сбои и прочее помню, против проскакиваний фраз на итальянском/ганьягэха/и т.п., когда для персонажа они являются родными, ничего не имею. Меня смущает именно акцент героев в первой части - вроде Альтаир говорит чисто, а все вокруг - с сильным ближневосточным акцентом

Ну чож, если в русской версии я смогу найти френч, то я буду вне себя от joie. Это я так имитирую глюки анимусов, да.
 

Grylls

Объект
Меня смущает именно акцент героев в первой части - вроде Альтаир говорит чисто, а все вокруг - с сильным ближневосточным акцентом
Это где? В оригинале? В русской что-то я не помню чтобы у кого-то особо так выделялся восточный акцент. Если только у рыцарей тамплиеров, но они вообще на своем болтали
 

birdroid

( ͡° ͜ʖ ͡°)
[member=Grylls], в смысле у кого как голос? у малика голос очень классный, чисто чтобы поболтать с ним не могла дождаться Израиля.) У аль муалима (блин, до сих пор не привычно писать его имя, так как это слово на моём родном значит "учитель", и ассоциируется оно у меня со школьными партами ><) голос Дункана из Драгон Эйджа, мне понравилось, немного ностальгично)
 

Fing

Сэр Даниил :3
Пётр Иващенко озвучит Арно в русскоязычной локализации.

 

Hyper

Объект
Я же говорил, что дубляж офф-й из "Исторического трейлера" и Гланц будет Арно в самой игре озвучивать тоже.
 
Сверху